⚡️Odds of Khamenei being out as supreme leader by the end of the year is at a STAGGERING 62%. After what happened to Maduro and recent White House s...

⚡️Odds of Khamenei being out as supreme leader by the end of the year is at a STAGGERING 62%.

After what happened to Maduro and recent White House statements, people seem convinced that the U.S will get what it wants; either way next couple months will be interesting 👀

Beloved people of Iran, my courageous compatriots, Over the past two weeks—especially in the last four days—you have shaken the foundations of the i...

Beloved people of Iran, my courageous compatriots,

Over the past two weeks—especially in the last four days—you have shaken the foundations of the illegitimate Islamic Republic through massive, nationwide demonstrations. Now, relying on your overwhelming response to the recent calls, and with the public mandate I have received from you, I am announcing a new phase of the national uprising to overthrow the Islamic Republic and reclaim our beloved Iran.

1. Inside Iran: In addition to taking and holding the central streets of our cities, all institutions and apparatuses responsible for the regime’s propaganda and for cutting communications are to be regarded as legitimate targets. Employees of state institutions, as well as members of the armed and security forces, have a choice: stand with the people and become allies of the nation, or choose complicity with the murderers of the people—and bear the nation’s lasting shame and condemnation.

2. Outside Iran: All Iranian embassies and consulates belong to the Iranian people. The time has come for them to be adorned with Iran’s national flag, in place of the disgraceful banner of the Islamic Republic.

We stand on the threshold of reclaiming our beloved Iran from the Islamic Republic. Khamenei and his regime have already suffered several heavy blows at your hands, and we must not allow them a moment to recover. The regime faces a severe shortage of forces of repression; the increase in gunfire against the people is not a sign of strength, but of fear—fear of collapse and an accelerated downfall. We will not allow these criminals to spill any more of our young people’s blood. We will not give them that chance. We will not retreat.

Iran’s freedom is near. The blood shed by Iran’s immortal sons and daughters guides our path to toward victory. We are not alone. International support will soon arrive. Standby for my next messages. Very soon, we will reclaim our beloved Iran back from the Islamic Republic, and celebrations of freedom and victory will fill every corner of our country.


Reza Pahlavi: ملت عزیز ایران، هم‌وطنان شجاعم،

شما در دو هفته گذشته بویژه در چهار روز اخیر با تظاهرات میلیونی، پایه‌های رژیم نامشروع جمهوری اسلامی را به لرزه در آورده‌اید. اینک، با اتکا به پاسخ میلیونی شما به فراخوان‌های روزهای گذشته، و با مشروعیت و مقبولیتی که از شما دریافت کرده‌ام، مرحله

omg this Israelis are now claiming more than 10,00 dead in Iran😭🤣🤣🤣

omg this Israelis are now claiming more than 10,00 dead in Iran😭🤣🤣🤣

ملت عزیز ایران، هم‌وطنان شجاعم، شما در دو هفته گذشته بویژه در چهار روز اخیر با تظاه...

ملت عزیز ایران، هم‌وطنان شجاعم،

شما در دو هفته گذشته بویژه در چهار روز اخیر با تظاهرات میلیونی، پایه‌های رژیم نامشروع جمهوری اسلامی را به لرزه در آورده‌اید. اینک، با اتکا به پاسخ میلیونی شما به فراخوان‌های روزهای گذشته، و با مشروعیت و مقبولیتی که از شما دریافت کرده‌ام، مرحله دیگری از خیزش ملی برای سرنگونی جمهوری اسلامی و باز‌پس‌گیری ایرانِ عزیز را اعلام می‌کنم.

۱. در داخل ایران، علاوه بر تسخیر و حفظ خیابان‌های مرکزی شهرها، تمام نهادها و دستگاه‌هایی که مسئول تبلیغات دروغین رژیم و قطع ارتباطات هستند، اهداف مشروع به حساب می‌آیند. کارکنان دستگاه‌های دولتی، و نیروهای مسلح و انتظامی فرصت دارند به مردم بپیوندند و یاور ملت باشند، یا اینکه هم‌دستی با قاتلان ملت را انتخاب کنند و ننگ و نفرین ابدی ملت را برای خود بخرند.

۲. در خارج از ایران، تمامی سفارت‌خانه‌ها و کنسولگری‌های ایران، متعلق به ملت ایران است، و زمان آن رسیده که به جای پرچم ننگین جمهوری اسلامی، با پرچم ملی ایران مزین شود.

ما در آستانه بازپس‌گیری ایران عزیز از جمهوری اسلامی هستیم. خامنه‌ای و رژیمش، چندین ضربه سنگین از شما خورده‌اند و نباید به آنها مهلت تنفس دوباره بدهیم. رژیم با کمبود جدی نیروی سرکوب روبرو است و افزایش تیراندازی به سوی مردم، نه از سرِ اقتدار، بلکه ناشی از کمبود مزدور، و ترس از فروپاشی و سقوط سریعتر است. ما اجازه نخواهیم داد که این جانیان، خون جوانان ما را بیش از این بر زمین بریزند. ما به آنها فرصت نخواهیم داد. ما به عقب باز نمی‌گردیم.

آزادی ایران نزدیک است. خون‌های به‌زمین‌ریخته‌شده‌ی فرزندان جاویدنام ایران، هدایتگر ما به سوی پیروزی است. ما تنها نیستیم. کمک‌های جهانی نیز به‌زودی می‌رسد. منتظر پیام‌های بعدی من باشید. ما به‌زودی ایران عزیز را از جمهوری اسلامی پس خواهیم گرفت و در همه جای ایران، جشن آزادی و پیروزی را برپا خواهیم کرد.

RT Rep. Alexandria Ocasio-Cortez: The Iranian government’s violent crackdown on demonstrators is horrific and must stop now. All people have the righ...

RT Rep. Alexandria Ocasio-Cortez
The Iranian government’s violent crackdown on demonstrators is horrific and must stop now. All people have the right to protest their government without fear of violence. I support the Iranians taking to the streets to call for a better future.

My message to President @realDonaldTrump: Mr. President, you have already forged a legacy as a man of peace. Your words of solidarity have given Irani...

My message to President @realDonaldTrump:

Mr. President, you have already forged a legacy as a man of peace. Your words of solidarity have given Iranians the strength to fight for freedom. And while Khamenei and his thugs call for "Death to America," the Iranian people are renaming streets after you. They know you have their back and will not abandon them like Obama and Biden. After the fall of this terrorist regime, they will be your best partner for peace and prosperity. Help them liberate themselves and Make Iran Great Again!

@MariaBartiromo @FoxNews

⚡#BREAKING Trump 'seriously inclined' to help Iranian protesters, sources tell — Jerusalem Post

⚡#BREAKING Trump 'seriously inclined' to help Iranian protesters, sources tell — Jerusalem Post

RT kooshiar: 3500 were killed last night. We need action RIGHT NOW

RT kooshiar
3500 were killed last night.
We need action RIGHT NOW

My compatriots, By your widespread and courageous presence in the streets across Iran for the third consecutive night, you have severely weakened Kham...

My compatriots,

By your widespread and courageous presence in the streets across Iran for the third consecutive night, you have severely weakened Khamenei’s repressive apparatus and his regime. Reliable reports have reached me indicating that the Islamic Republic is facing a severe shortage of mercenaries to confront the millions of people in the streets, and so far many armed and security forces have left their workplaces or disobeyed orders to suppress the people. What remains for Khamenei is a minority of violent mercenaries who, like their criminal leader, are non-Iranian and anti-Iranian, and consider you—the great nation of Iran—their enemy. Know that they will face consequences for their actions.

While reiterating my second call for 6:00 PM today, Sunday (21 Dey), I ask all of you to go to the main streets of the cities in groups with your friends and family members; along the way, do not separate from one another or from the crowds of people; and do not take side streets that could endanger your lives.

Know that you are not alone. Your compatriots around the world are proudly shouting your voice, and you will surely see images of their numerous and widespread presence on television screens. The world today stands with your national revolution and admires your courage. In particular, President Trump, as the leader of the free world, has closely observed your indescribable bravery and has declared that he is ready to help you.

Do not abandon the streets. My heart is with you. I know that I will soon be by your side.


Reza Pahlavi: بدانید که تنها نیستید. هم‌میهنان‌تان در سراسر جهان، صدای شما را با افتخار فریاد می‌زنند که حتما تصاویر حضور پرشمار و گسترده آنها را از طریق صفحه تلویزیون می‌بینید. دنیا امروز کنار انقلاب ملی شما ایستاده است و شهامت شما را تحسین می‌کند. به‌ویژه پرزیدنت ترامپ، به عنوان رهبر جهان

بدانید که تنها نیستید. هم‌میهنان‌تان در سراسر جهان، صدای شما را با افتخار فریاد می...

بدانید که تنها نیستید. هم‌میهنان‌تان در سراسر جهان، صدای شما را با افتخار فریاد می‌زنند که حتما تصاویر حضور پرشمار و گسترده آنها را از طریق صفحه تلویزیون می‌بینید. دنیا امروز کنار انقلاب ملی شما ایستاده است و شهامت شما را تحسین می‌کند. به‌ویژه پرزیدنت ترامپ، به عنوان رهبر جهان آزاد، شجاعت وصف‌ناشدنی‌تان را با دقت دیده و اعلام کرده که آماده کمک به شماست.

خیابان را رها نکنید. قلبم با شماست. می‌دانم که به زودی در کنار شما خواهم بود.

هم‌میهنان عزیزم، شما با شجاعت و ایستادگی خود، تحسین جهانیان را برانگیخته‌اید. حضو...

هم‌میهنان عزیزم،

شما با شجاعت و ایستادگی خود، تحسین جهانیان را برانگیخته‌اید. حضور دگرباره و پرشکوه‌تان در خیابان‌های سراسر ایران در شامگاه جمعه، پاسخی دندان‌شکن به تهدیدهای رهبر خائن و جنایتکار جمهوری اسلامی بود. یقین دارم که او این تصاویر را از مخفیگاهش دیده و از وحشت لرزیده است.

اکنون، با پاسخ قاطع شما به نخستین فراخوان، یقین دارم که ما با هدفمندتر کردن حضور خیابانی، و هم‌‌زمان، قطع شَریان‌های مالی، جمهوری اسلامی و دستگاه فرسوده و شکننده سرکوبش را کاملا به زانو در خواهیم آورد.

در همین راستا، از کارگران و کارکنان بخش‌های کلیدی اقتصاد، به‌ویژه حمل‌ونقل، و نفت و گاز و انرژی، دعوت می‌کنم روند اعتصاب سراسری را آغاز کنند.

هم‌چنین، از همه شما می‌خواهم امروز و فردا، شنبه و یکشنبه (۲۰ و ۲۱ دی‌ماه)، این بار، از ساعت ۶ بعدازظهر، با پرچم، تصاویر و نمادهای ملی به خیابان‌ها بیایید و فضاهای عمومی را از آنِ خود کنید. هدف ما دیگر، صِرفاً آمدن به خیابان نیست؛ هدف، آمادگی برای تسخیر مراکز شهرها و حفظ آن‌هاست.

برای رسیدن‌ به این هدف، تا حد امکان از مسیرهای مختلف به‌سوی بخش‌های مرکزی‌تر شهرها حرکت کنید و جمعیت‌های جدا را به هم پیوند بزنید. هم‌زمان، از همین حالا برای ماندن در خیابان آماده شوید و تدارکات لازم را تهیه کنید.

به جوانان گارد جاویدان ایران، و همه نیروهای مسلح و امنیتی که به پلتفرم همکاری ملی پیوسته‌اند، می‌گویم: ماشین سرکوب را بیش از پیش، کند و مختل کنید تا در روز موعود، آن را کاملا از کار بیندازیم.

من نیز در تدارک بازگشت به میهن هستم تا در زمان پیروزی انقلاب ملی‌مان، کنار شما ملت بزرگ‌ ایران باشم. باور دارم که آن روز بسیار نزدیک است.

پاینده ایران!

RT kooshiar: President Trump, this is a serious offer. We offer you this 4900 acres complex in Tehran as a gift. Free our country, and you can turn it...

RT kooshiar
President Trump, this is a serious offer.

We offer you this 4900 acres complex in Tehran as a gift.
Free our country, and you can turn it into a hotel & casino.

It is currently a shrine housing the founder of the Islamic Revolution’s tomb. You can do whatever you want with it

As our brave compatriots take over the streets across Iran for the second consecutive night, I have a message for Iranians abroad on the important rol...

As our brave compatriots take over the streets across Iran for the second consecutive night, I have a message for Iranians abroad on the important role they have to play in these fateful hours and days.


Reza Pahlavi: هم‌زمان با تسخیر خیابان‌های سراسر ایران به دست هم‌میهنان شجاع‌مان برای دومین شب پیاپی، پیامی دارم به ایرانیان خارج از کشور و نقش مهمی که می‌بایست در این ساعات و روزهای سرنوشت‌ساز ایفا کنند.

هم‌زمان با تسخیر خیابان‌های سراسر ایران به دست هم‌میهنان شجاع‌مان برای دومین شب پ...

هم‌زمان با تسخیر خیابان‌های سراسر ایران به دست هم‌میهنان شجاع‌مان برای دومین شب پیاپی، پیامی دارم به ایرانیان خارج از کشور و نقش مهمی که می‌بایست در این ساعات و روزهای سرنوشت‌ساز ایفا کنند.

On the show today: Democrats react to an ICE officer shooting a vehicular assault suspect with outrageous slander; Republicans pursue more big governm...

On the show today:

Democrats react to an ICE officer shooting a vehicular assault suspect with outrageous slander;

Republicans pursue more big government fraud investigations;

and Iran may be on the brink of regime change.

Watch here:
https://www.youtube.com/watch?v=eSGgPAGE0e0

به تک‌تک شما که پنج‌شنبه‌شب (١٨ دی)، خیابان‌های سرتاسر ایران را تسخیر کردید، افتخا...

به تک‌تک شما که پنج‌شنبه‌شب (١٨ دی)، خیابان‌های سرتاسر ایران را تسخیر کردید، افتخار می‌کنم. دیدید که جمعیت انبوه، باعث عقب‌نشینی نیروهای سرکوب می‌شود. آنهایی که تردید داشتید، جمعه‌شب (١٩ دی-ساعت ٨) به دیگر هم‌میهنان بپیوندید، و جمعیت را بیشتر کنید تا توان سرکوب رژیم از این هم کمتر شود. هم‌چنین از رهبران میدانی دعوت می‌کنم که تلاش کنند تا مسیرهای مختلف جمعیت به هم برسند و بزرگتر شوند. می‌دانم که با وجود قطع اینترنت و ارتباطات، خیابان‌ها را رها نخواهید کرد. مطمئن باشید که پیروزی از آن شماست!

امشب میلیون‌ها ایرانی برای آزادی خود به پا خاستند. پاسخ رژیم ایران قطع کامل راه‌ها...

امشب میلیون‌ها ایرانی برای آزادی خود به پا خاستند. پاسخ رژیم ایران قطع کامل راه‌های ارتباطی بوده است: اینترنت را قطع کرده، تلفن‌های ثابت را از کار انداخته و حتی ممکن است تلاش کند سیگنال‌های ماهواره‌ای را نیز مختل کند.

از پرزیدنت ترامپ، به‌عنوان رهبر جهان آزاد، برای تأکید دوباره بر ضرورت پاسخ‌گو کردن این رژیم قدردانی می‌کنم. اکنون زمان آن است که دیگران، از جمله رهبران اروپایی، نیز از او پیروی کنند، سکوت خود را بشکنند و با قاطعیت بیشتری در حمایت از ملت ایران اقدام نمایند.

من از همه رهبران جهان می‌خواهم که از تمامی ظرفیت‌های فنی، مالی و دیپلماتیک موجود برای بازگرداندن ارتباطات به مردم ایران استفاده کنند تا صدای آنان شنیده و اراده‌شان دیده شود. نگذارید صدای هم‌میهنان شجاع من خاموش شود.


Reza Pahlavi: Millions of Iranians demanded their freedom tonight. In response, the regime in Iran has cut all lines of communication. It has shut down the Internet. It has cut landlines. It may even attempt to jam satellite signals.

I want to thank the leader of the free world, President

Millions of Iranians demanded their freedom tonight. In response, the regime in Iran has cut all lines of communication. It has shut down the Internet...

Millions of Iranians demanded their freedom tonight. In response, the regime in Iran has cut all lines of communication. It has shut down the Internet. It has cut landlines. It may even attempt to jam satellite signals.

I want to thank the leader of the free world, President Trump, for reiterating his promise to hold the regime to account. It is time for others, including European leaders, to follow his lead, break their silence, and act more decisively in support of the people of Iran.

I call on them to use all technical, financial, and diplomatic resources available to restore communication to the Iranian people so that their voice and their will can be heard and seen. Do not let the voices of my courageous compatriots be silenced.

Great nation of Iran, the eyes of the world are upon you. Take to the streets and, as a united front, shout your demands. I warn the Islamic Republic,...

Great nation of Iran, the eyes of the world are upon you. Take to the streets and, as a united front, shout your demands. I warn the Islamic Republic, its leader, and the IRGC that the world and @POTUS are closely watching you. Suppression of the people will not go unanswered.


Reza Pahlavi: ملت بزرگ ایران، چشم جهان به شما دوخته شده است. به خیابان‌ها بروید و در صفوف به‌هم‌پیوسته خواست خود را فریاد بزنید.

به جمهوری اسلامی، رهبرش و سپاه پاسداران هشدار می‌دهم که جهان و رییس جمهور آمریکا با دقت شما را زیر نظر دارند. سرکوب مردم بدون پاسخ نخواهد ماند.